tag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post3067485657568047636..comments2024-03-17T09:14:13.950+00:00Comments on John Wells’s phonetic blog: ghazalJohn Wellshttp://www.blogger.com/profile/13684304410735867148noreply@blogger.comBlogger13125tag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-75672874722814717192010-10-07T18:12:45.543+01:002010-10-07T18:12:45.543+01:00This comment has been removed by a blog administrator.Tadalafilhttp://www.xlpharmacy.com/generic-cialis/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-3651475855790885062010-08-12T22:42:23.200+01:002010-08-12T22:42:23.200+01:00nicenicejonnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-82799090601639487432010-03-09T15:28:48.611+00:002010-03-09T15:28:48.611+00:00I am a very fluent arabic speaker.
first of all th...I am a very fluent arabic speaker.<br />first of all the /g/ sound you are talking about, is exactly /r/ sound found in french. if your able to describe that, then this is what your looking for. hope it helpsAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-6087200227401344322010-01-20T09:00:20.243+00:002010-01-20T09:00:20.243+00:00as you have said that GHazal is generally erotic.....as you have said that GHazal is generally erotic...that is wrong you can say it romantic in nature and in INDIA, trend of ghazal is entirly changed poets are selecting social topics for GHazals..सतपाल ख़यालhttps://www.blogger.com/profile/18211208184259327099noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-16418814921796581882009-10-09T14:00:31.205+01:002009-10-09T14:00:31.205+01:00This comment has been removed by a blog administrator.livhttps://www.blogger.com/profile/12019559870779973418noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-68900669720713266522009-03-31T22:58:00.000+01:002009-03-31T22:58:00.000+01:00Did you know this ghazal in Esperanto?:http://jorg...Did you know this ghazal in Esperanto?:<BR/><A HREF="http://jorgecice.blogspot.com/2009/01/blanka-gazalo-pri-gazao.html" REL="nofollow">http://jorgecice.blogspot.com/2009/01/blanka-gazalo-pri-gazao.html</A>Tonyohttps://www.blogger.com/profile/11794099347168542416noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-77594279758212114932009-03-20T13:40:00.000+00:002009-03-20T13:40:00.000+00:00vey nice informationThanksNeyazvey nice information<BR/><BR/>Thanks<BR/><BR/>NeyazNeyaz Alamhttps://www.blogger.com/profile/00390735694779886665noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-6930054458892741072009-03-20T09:57:00.000+00:002009-03-20T09:57:00.000+00:00If it's any consolation, I've corrected the Wikipe...If it's any consolation, I've corrected the Wikipedia entry. I said that the initial sound is like /g/ but "without a complete closure between the tongue and the soft palate".Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-16507061760257455352009-03-15T19:27:00.000+00:002009-03-15T19:27:00.000+00:00I think it would be fair to say that the ghazal ac...I think it would be fair to say that the ghazal achieved its greatest stature in Persian literature (particularly in the poetry, or Divan, of Hafez). "Erotic nature"? Hmm. A more exact description would emphasize the interplay between the mystical & the ostensibly amatory/disreputable subject matter.<BR/><BR/>The chief phonetic interest of the word's pronunciation in modern (Iranian) Persian (ie Farsi) is that in isolation or phrase-initially the "gh" is pronounced [G\], lower-cap G in IPA, the rather rare voiced uvular plosive. With a preceding vowel this becomes the standard fricative [G]. These allophones are not, of course, unique to the word "ghazal", but rather a basic feature of Persian phonology. The letter Qaf (as in the town of Qom) is not distinguished from Gheyn in (standard Tehran) Farsi, & therefore exhibits the same allophonic behaviour.<BR/><BR/>(Writing this on a steam computer, so can't access the fancy fonts for Persian & IPA ...)Unknownhttps://www.blogger.com/profile/01798406038550391203noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-42182278391758299232009-03-15T17:15:00.000+00:002009-03-15T17:15:00.000+00:00It took me till the last part of your post to real...It took me till the last part of your post to realize that this word might actually be pronounce with the same [X] i use all day -- I'm a Dutchman.<BR/><BR/>@Amy Stoller :<BR/>Love your hairball remark!Maarten Jansoniushttps://www.blogger.com/profile/17808385138887353728noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-351809443488850962009-03-15T17:12:00.000+00:002009-03-15T17:12:00.000+00:00This comment has been removed by the author.Maarten Jansoniushttps://www.blogger.com/profile/17808385138887353728noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-57232615047642995172009-03-13T00:16:00.000+00:002009-03-13T00:16:00.000+00:00As an Indian, I feel the sound [g] in ghazal as a ...As an Indian, I feel the sound [g] in ghazal as a fricative, but not as a stop. It is same with karma: [k] as a fricative, like [k] in worker.Rain Doctorhttps://www.blogger.com/profile/07719576263356407979noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-41164231662462781912009-03-12T14:11:00.000+00:002009-03-12T14:11:00.000+00:00"But the important thing is that it’s not a plosiv..."But the important thing is that it’s not a plosive but a fricative. How do we explain that in a way that would be meaningful for the layman?"<BR/><BR/>I recommend asking the layman to make a "hard G" sound, then saying, "Now do it while letting more air come through."<BR/><BR/>I've had success with this technique at bakeries and sandwich shops when the sales assistant doesn't know how to pronounce "challah" properly - although of course the unfamiliar consonant in that case is [k], "but with more air coming through" to produce [x].<BR/><BR/>(I pronounce "challah" with the uvular [X], but [x] is close enough. Beats hearing it pronounced as "holly.")<BR/><BR/>You'd be surprised at how quickly people catch on.<BR/><BR/>(I also tell new clients that "x" is the universal symbol for "hairball." Just imitate a cat coughing one up.)Amy Stollerhttps://www.blogger.com/profile/14067839246823753590noreply@blogger.com