tag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post8285239619235857650..comments2024-03-17T09:14:13.950+00:00Comments on John Wells’s phonetic blog: heavy metal BrünoJohn Wellshttp://www.blogger.com/profile/13684304410735867148noreply@blogger.comBlogger30125tag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-38510589056770573272020-03-05T04:20:47.069+00:002020-03-05T04:20:47.069+00:00Thank you for this article. Lucky Patcher will hel...Thank you for this article. Lucky Patcher will help all devices block ads, modify games, software, applications for 2020 for all devices.<br /><a href="https://luckypatcherofficial.com/download/lucky-patcher-apk/" rel="nofollow">Download</a> now!LuckyPatcherOfficialhttps://www.blogger.com/profile/03767005726816032021noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-31822568864909022112020-03-05T04:20:09.101+00:002020-03-05T04:20:09.101+00:00This comment has been removed by the author.LuckyPatcherOfficialhttps://www.blogger.com/profile/03767005726816032021noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-43765628765386157522010-06-13T12:51:19.459+01:002010-06-13T12:51:19.459+01:00hello friends! that good information is obtained i...hello friends! that good information is obtained in places like this, thank you all for making this a realitycondo costa ricahttp://www.costaricaindex.com/costa-rica-condo/Real-Estate.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-80296673672068347412009-07-10T09:07:27.225+01:002009-07-10T09:07:27.225+01:00Or just monk kin (or would that be Muenchen?)Or just monk kin (or would that be Muenchen?)Unknownhttps://www.blogger.com/profile/04819751450192023243noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-14775707717954103262009-07-10T09:02:23.552+01:002009-07-10T09:02:23.552+01:00I had felt tempted to suggest writing the name of ...I had felt tempted to suggest writing the name of my hometown, Des Moines, with umlaut 'i' as a sort of historical vindication of the oft rebuffed dieretic pronunciation, the idea being that it reflects the French transliteration of the Miami-Illinois word mooyiinkween. This until I read that the word is an insult (poo-face) in that language, having been supplied to the French as a means of defaming the rival tribe (purportedly). In light of that I decided I prefer to stay the course and be thought of as a bumpkin.Unknownhttps://www.blogger.com/profile/04819751450192023243noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-46683084782683274202009-07-10T08:40:07.574+01:002009-07-10T08:40:07.574+01:00Interestingly, spelling seems not to matter too mu...Interestingly, spelling seems not to matter too much to me after all. Gulp.Unknownhttps://www.blogger.com/profile/04819751450192023243noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-32023367940962620572009-07-10T08:38:29.262+01:002009-07-10T08:38:29.262+01:00However, I do prefer the correct spelling of '...However, I do prefer the correct spelling of 'resume' :)Unknownhttps://www.blogger.com/profile/04819751450192023243noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-68540888244116446582009-07-10T08:36:40.344+01:002009-07-10T08:36:40.344+01:00Regarding dieresis, remember cooperation with dots...Regarding dieresis, remember cooperation with dots over the second "o"? I prefer the sans version in English in all cases, eg reseume without slash and backslash ahovering ;) <br /><br />An intersting parallel exists with metal umlaut in Venezuela, where apostrophe ess (on signs) is added rather arbitrarily to words, not just English ones, often simple plurals, just to add a "a little flair" (my interpretation).<br /><br />By the way have you read about the US Supreme Court ruling regarding treatment of the genitive of final "s" words?Unknownhttps://www.blogger.com/profile/04819751450192023243noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-76560359542890798022009-07-09T15:38:11.619+01:002009-07-09T15:38:11.619+01:00As to the so-called umlauts in Zoë and Chloë, unli...As to the so-called umlauts in Zoë and Chloë, unlike Sally, I would not disagree that they are "not unnecessary". I once lived in a council flat where the post for the whole block of flats was delivered to the warden who would then distributed to the individual flats. He once told me of a tenant; for some time, he didn't know her given name, but knew it began with Z. One day he learnt from post for her that her name was Zoe. Next time they met, he addressed her as ['zoui], and she answered "My name's [zou]".<br /><br />There are also stories of parents who have named their babies with names that have their standard spellings but unique pronunciations, not because the parents deliberately wanted to be different, but because they had read the names but never heard them, and genuinely did not know how everyone else pronounces them. Among these babies was a Chloe, pronounced [tS@lu:]Richard Sabeyhttps://www.blogger.com/profile/06707961497644079468noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-86038298596626579772009-07-08T07:26:35.897+01:002009-07-08T07:26:35.897+01:00- diareses: Fowler was of the rather convincing op...- diareses: Fowler was of the rather convincing opinion that you can do without them, simply because usually there's no danger of ambiguity. Nobody who knows English would mistakenly pronounce <i>cooperate</i> with an [u:].<br /><br />- poncy /u/: It occured to me that it's actually more the other way around. Chüth is, today, [ʉ] has replaced [u] as the neütchal (all right, I'll stop that) pronunciation, and even though I don't quite understand it, when people look for a poncy pronunciation, they often go for URP of the Gielgud/Sewell subtype with the Continental [u:]. In other words, Brünäö is middle-of-the-road, while Brunou has a higher chance to be perceived as poncy.Phillip Mindenhttps://www.blogger.com/profile/16801818752833289089noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-89288182524869241522009-07-07T19:19:54.841+01:002009-07-07T19:19:54.841+01:00Levente:
You are correct that the dots above th...Levente: <br /><br />You are correct that the dots above the 'e' of Zoë and Chloë should indicate diaeresis but I would disagree that they are "not unnecessary"... <br /><br />Everyone knows how to pronounce "Zoe" and "Chloe". We don't need the dots to remind us to say the two vowels separately, and (in my view) they just seem archaic and a bit pointless. <br /><br />We don't generally use diaeresis with words such as Noel, cooperate, naive and even archaic (!) (etc) ... so why with Zoë and Chloë? <br /><br />I reiterate my previous point that most people nowadays just do it because they think it is cool, exotic, makes them seem more interesting etc.<br /><br />I'm sure if you asked most of them WHY the 'e' in their name has two dots above it, they wouldn't know the real reason why.<br /><br />NB I'm not completely intolerant, though! Although I find it a bit annoying, each to their own! :-)Sallyhttps://www.blogger.com/profile/09616930961070423792noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-90099171880699822962009-07-07T19:11:04.989+01:002009-07-07T19:11:04.989+01:00Isn't one point of these films that his charac...Isn't one point of these films that his characters are absurd and unrealistic, a play on sterotypes, yet people believe those stereotypes and so also believe he is the real thing? He also uses the word "ich" instead of "I" when speaking English as this character, which is also a very unlikely mistake, yet he fools people precisely because they have heard of "ich" and it fits with the image they are expecting of an Austrian. The use of the "ü" fits the same pattern and might even be an ironic nod to those who know anything about German.<br />I also don't understand how a rule of phonetics has been broken - surely the name Brüno is not impossible; it just happens not to exist.Britinhttps://www.blogger.com/profile/08529044762686465625noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-49694930360305449432009-07-07T16:31:58.584+01:002009-07-07T16:31:58.584+01:00I think the "umlauts" on the second vowe...I think the "umlauts" on the second vowel-letters of Zoe and Cloe indicate diaerisis (a seperate pronounced vowel) and so are not unnecessary.Levente Frindthttps://www.blogger.com/profile/15707929269672258490noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-13341902921645556032009-07-07T00:06:24.777+01:002009-07-07T00:06:24.777+01:00I don't think the name Bruno has any specifica...I don't think the name Bruno has any specifically homosexual/gay/poncy/effeminate connotation in English. <br />It was the name of a teddy bear I had when a child. I've always supposed it to be a stereotypically appropriate name for bears in the way that "Fido" and "Rover" are appropriate names for dogs and "Tiddles" is for a cat (even though these pet names are objectively very rare).John Wellshttps://www.blogger.com/profile/13684304410735867148noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-61264922444659795602009-07-06T21:41:31.116+01:002009-07-06T21:41:31.116+01:00I also think it's probably just a question of ...I also think it's probably just a question of look. Umlauts are one of the things that people who haven't learned German know about it. When I was at school I took part in an exchange with a school in Wuppertal. My brother, then aged nine, wrote the name of this place one day, and put an umlaut on the u. He'd never learned any German or had anything to do with it, but even at that age he knew that umlauts happen in German.Jonathan Markshttps://www.blogger.com/profile/13535530044636147999noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-10373337122128889612009-07-06T21:33:30.823+01:002009-07-06T21:33:30.823+01:00@jssfrk: Macrons (or breves) are sometimes used in...@jssfrk: Macrons (or breves) are sometimes used in Danish handwriting over lowercase 'u' (to distinguish it from 'n'), but it's unusual to see it in print (such as on the board game box you linked to).Thomas Widmannhttps://www.blogger.com/profile/14481786791740154131noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-50791273784248787402009-07-06T20:17:37.842+01:002009-07-06T20:17:37.842+01:00Question by a non-Brit:
Does "Bruno" sou...Question by a non-Brit:<br />Does "Bruno" sound poncey or homosexual to native British ears and the brain between the latter?Krauthttps://www.blogger.com/profile/11932831673529849848noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-56257236517518919722009-07-06T20:15:47.912+01:002009-07-06T20:15:47.912+01:00This comment has been removed by the author.Krauthttps://www.blogger.com/profile/11932831673529849848noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-10951784570680762012009-07-06T19:43:15.192+01:002009-07-06T19:43:15.192+01:00Well, there seems to be a tendency for us Northern...Well, there seems to be a tendency for us Northerners and the German to consider the fronted vowels more ... 'effeminate'/weaker. So to us the heavy metal-ness is hilariously inappropriate.<br /><br />I'll favour the "it just looks German" school of thought, but I wonder why they didn't go for "ßrüno" in that case. (That's supposed to be an Eszett.)Jens Knudsenhttps://www.blogger.com/profile/15228873397903819412noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-32255542502026752002009-07-06T18:33:46.757+01:002009-07-06T18:33:46.757+01:00Haven't seen the film yet, but is the name act...Haven't seen the film yet, but is the name actually pronounced with an [y]? I thought that was merely graphical.<br /><br />I'm not sure it would enhance the poncy (rather than homosexual, please) effect either, unless it's pronounced the French way without reason, but that wouldn't fit the mock-German spelling again.Phillip Mindenhttps://www.blogger.com/profile/16801818752833289089noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-39660042904350987622009-07-06T18:29:52.193+01:002009-07-06T18:29:52.193+01:00The quotation "There is absolutely no precede...The quotation "There is absolutely no precedent for the name Bruno to be written with an umlaut, and to do so contravenes a general rule of German phonetics" is from a letter by a Mr. Somers, a Guardian reader. I don't understand why this gentleman believes that the ü breaks a rule of German in the face of Brüder, brünieren, Brüste, brüsk, brüten, Brühe.Krauthttps://www.blogger.com/profile/11932831673529849848noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-84851617905890305772009-07-06T18:13:07.445+01:002009-07-06T18:13:07.445+01:001. The name Bruno has a homosexual tinge in the En...1. The name Bruno has a homosexual tinge in the English-speaking world, has it not?<br />2. Pronouncing the name with /y:/ enhances this effect. So the two dots may be decorative, but they also have socio- and psycho-phonetic consequences.Krauthttps://www.blogger.com/profile/11932831673529849848noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-52697162590660906022009-07-06T17:45:48.679+01:002009-07-06T17:45:48.679+01:00I always find it annoying when English- speaking p...I always find it annoying when English- speaking people (usually women) write their names with unnecessary umlauts/ diaeresis/ accents to try to look 'cool' or be different... e.g. Zoë, Zoé, Chloë, Tiannà, Tiàamii (Jordan's daughter)etc etc... it just looks plain silly in English!Sallyhttps://www.blogger.com/profile/09616930961070423792noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-4506436280099509562009-07-06T17:44:10.974+01:002009-07-06T17:44:10.974+01:00This comment has been removed by the author.Sallyhttps://www.blogger.com/profile/09616930961070423792noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-3641630902357274552009-07-06T17:42:11.852+01:002009-07-06T17:42:11.852+01:00This comment has been removed by the author.Sallyhttps://www.blogger.com/profile/09616930961070423792noreply@blogger.com