tag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post8562699557021352962..comments2024-03-17T09:14:13.950+00:00Comments on John Wells’s phonetic blog: nonrhotic respellingsJohn Wellshttp://www.blogger.com/profile/13684304410735867148noreply@blogger.comBlogger20125tag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-57357974521053174432020-06-13T10:38:45.966+01:002020-06-13T10:38:45.966+01:00Haloo pak^^
Kami dari SENTANAPOKER ingin menawark...Haloo pak^^<br /><br />Kami dari SENTANAPOKER ingin menawarkan pak^^<br /><br />Untuk saat ini kami menerima Deposit Melalui Pulsa ya pak.<br /><br />*untuk minimal deposit 10ribu<br />*untuk minimal Withdraw 25ribu<br /><br />*untuk deposit pulsa kami menerima provider<br />-XL<br />-Telkomsel<br /><br /><br />untuk bonus yang kami miliki kami memiliki<br />*bonus cashback 0,5%<br />*bunus refferal 20%<br />*bonus gebiar bulanan (N-max,samsung Note 10+,Iphone xr 64G,camera go pro 7hero,Apple airpods 2 ,dan freechips)<br /><br />Daftar Langsung Di:<br /><br />SENTANAPOKER<br /><br />Kontak Kami;<br /><br />WA : +855 9647 76509<br />Line : SentanaPoker<br />Wechat : SentanaPokerLivechat Sentanapoker<br /><br />Proses deposit dan withdraw tercepat bisa anda rasakan jika bermain di Sentanapoker. So… ? tunggu apa lagi ? Mari bergabung dengan kami. Pelayanan CS yang ramah dan Proffesional dan pastinya sangat aman juga bisa anda dapatkan di Sentanapoker.yessy haryantohttps://www.blogger.com/profile/16503331838637071246noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-35244666566195513622019-11-21T20:37:02.583+00:002019-11-21T20:37:02.583+00:00Well, do not forget to take a look here as well!Well, do not forget to <a href="https://topspying.com/" rel="nofollow">take a look here</a> as well!Taylor Barahttps://www.blogger.com/profile/04054776280759216446noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-71353957671826686542013-01-03T23:36:19.632+00:002013-01-03T23:36:19.632+00:00Wojciech wrote : "I have always thought that ...Wojciech wrote : "I have always thought that the spelling 'fella' (fellow) is intended to suggest a colloquial pronunciation of that word, with /ə/. Is that wrong?". I think it may be. I have always (i.e., for the last 50 years or so) understood that "fella" comes not from "fellow" but from Indic/Arabic "fellahin" (="peasant"). Am I also wrong ?<br /><br />Philip TaylorChaa006https://www.blogger.com/profile/00007714578401273047noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-49112119304042675642012-12-31T13:35:18.083+00:002012-12-31T13:35:18.083+00:00Ah what non-rhotic speakers hear! I don't know...Ah what non-rhotic speakers hear! I don't know why I have seen 'formerly' spelt as 'formally' in Australia loads of times. (But not in other non-rhotic areas. Those two are homophones for me too, but I've managed never to spell one as the other.)Peter Tanhttps://www.blogger.com/profile/02871546762671752664noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-34272061894065319812012-12-30T23:04:35.123+00:002012-12-30T23:04:35.123+00:00I have always thought that the spelling 'fella...I have always thought that the spelling 'fella' (fellow) is intended to suggest a colloquial pronunciation of that word, with /ə/. Is that wrong? If it is not, why would not 'meela' do the trick for 'Miele'? And yet, even if it would, there must be a reason why the Independent wrote 'Meelar'. What is it?<br /><br />Full true name --- see 'Profile'.Podpora społeczeństwahttps://www.blogger.com/profile/08339088245843399386noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-46901306860582576852012-12-30T20:22:01.176+00:002012-12-30T20:22:01.176+00:00Jon, LPD too does indicate secondary stress for ce...Jon, LPD too does indicate secondary stress for certain disyllabics like <strong>ˌsixˈteen</strong> and <strong>₍ˌ₎anˈtique</strong>. You will understand why once you’ve read the article <em>Stress shift</em>.<br /><br />Charlie RulandAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-76943169079380809582012-12-30T19:17:51.335+00:002012-12-30T19:17:51.335+00:00Nice conjecture, but can we really talk about seco...Nice conjecture, but can we really talk about secondary stress with a two-syllable word? US pronunciation of 'primary, secondary and library' are my benchmarks for secondary stress on the 'a'.<br />Your post also reminded of J.Fraser's example of a model for the four degrees of stress magnitude - 'Elevator-operator' = 4,1,2,1 - 3,1,2,1 (source 'Metre, Rhyme and Free Verse', J.Fraser, 1970)Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/17122442427896341925noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-12342988273957871172012-12-30T10:29:00.283+00:002012-12-30T10:29:00.283+00:00I think that part of the problem with the respelli...I think that part of the problem with the respelling "Mee-lar" is the hyphen. With "Meelar" I'd probably have guessed that the stress falls on the first syllable and that the second syllable has no stress, thus leading me to reduce the second vowel to schwa (as in molar and pillar). The hyphen suggests that the second element should at least have secondary stress.<br /><br />I think "Meela" would be a good way to suggest the pronunciation with /ə/.Richard Sabeyhttps://www.blogger.com/profile/06707961497644079468noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-12957162696430664112012-12-25T19:07:01.542+00:002012-12-25T19:07:01.542+00:00I notice it's since been edited.
P.S. FYI, Jo...I notice it's since been edited.<br /><br />P.S. FYI, John Wells asks that we sign our real names when we post.Ellen Kozisekhttps://www.blogger.com/profile/16856539181411664278noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-21921401982055677362012-12-23T21:46:28.536+00:002012-12-23T21:46:28.536+00:00For me, uh-oh is definitely /ˈəʔˌoʊ/ (with a stres...For me, <i>uh-oh</i> is definitely /ˈəʔˌoʊ/ (with a stressed /ə/, which also occurs in my speech in the prepositions <i>but</i> and <i>just</i>. Peter Shorhttps://www.blogger.com/profile/13823970640202949073noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-40578338027326075742012-12-23T05:43:14.337+00:002012-12-23T05:43:14.337+00:00Out of context I tend to think that ɑː is the defa...Out of context I tend to think that <b>ɑː</b> is the default non-rhotic pronunciation for <i>ar</i>, so yes, I'd find the <i>meelar</i> respelling confusing. I was, however, reminded just now of the phrase <i><a href="http://www.google.co.uk/#q=all+the+gear+no+idea" rel="nofollow">all the gear, no idea</a></i>, no doubt intended to rhyme.<br /><br />I don't know what the "best" respelling for <b>ə</b> would be, but clearly none are satisfactory. I guess David's <i>MEE-luh</i> works for me, but only by realising by elimination that the respeller must be trying somehow to represent <b>ə</b>, as for any other vowel sound there would be some more obvious alternative respelling. I don't think it works for me by analogy with anything, as the only <i>uh</i> examples I can actually think of in English would be (for me) <i>uh-oh!</i> = <b>ˈʌʔˌəʊ</b> and <i>duh!</i> = <b>dɜː</b>.Alanhttps://www.blogger.com/profile/10627322349797202893noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-27445544788838753182012-12-22T07:28:09.838+00:002012-12-22T07:28:09.838+00:00As a non-rhotic speaker, the "r" works j...As a non-rhotic speaker, the "r" works just fine for me. But no doubt "shah" would work for us both. Then again, the Wikipedia article to which you link has "Sha-day", so now I'm thoroughly confused. Is that really supposed to be a pure short "a"? I have no idea how her name is really said, not having heard it pronounced to my recollection. (I'm so out of touch.)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-60804619642152901852012-12-21T19:21:12.879+00:002012-12-21T19:21:12.879+00:00I think I see the point of Mee-lar. The writer pro...I think I see the point of <i>Mee-lar</i>. The writer probably wants to suggest that the second syllable has what we would call secondary stress — which would not be so readily suggested by <i>Mee-ler</i>. And presumably he or she intended to avoid any suggestion of the NURSE vowel.<br /><br />I find <i>MEE-luh</i> works with most readers.David Crosbiehttps://www.blogger.com/profile/01858358459416955921noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-47667537182044128142012-12-21T19:18:38.651+00:002012-12-21T19:18:38.651+00:00I remember in the 1980s, British media informed us...I remember in the 1980s, British media informed us in Ireland that <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sade_Adu" rel="nofollow">singer Sade</a>'s name was pronounced "Shar-day". S = /ʃ/ and e = /eː/ were fine, but where did that /r/ come from?!mollymoolyhttps://www.blogger.com/profile/12318298535149179044noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-71952376954751691392012-12-21T17:59:54.498+00:002012-12-21T17:59:54.498+00:00Indeed, in the wonderful Scots translations of the...Indeed, in the wonderful Scots translations of the Pooh books by James Robertson, the donkey's name is just what an American would expect: Heehaw.<br /><br /><a href="http://recycledknowledge.blogspot.com/2011/01/winnie-pooh-in-scots.html" rel="nofollow">My brief appreciation of the books.</a>John Cowanhttps://www.blogger.com/profile/11452247999156925669noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-21049888416298686762012-12-21T13:23:41.838+00:002012-12-21T13:23:41.838+00:00You think of that and not of Winnie-ther-Pooh? :-)...You think of that and not of Winnie-ther-Pooh? :-)<br /><br />(That's Winnie-THUH-Pooh in the American convention, to emphasise that it's not simply Winnie Pooh, as an alternative to Winnie-thee-Pooh.)<br /><br />(Phillip Minden.)Phillip Mindenhttps://www.blogger.com/profile/16801818752833289089noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-83844282043026999252012-12-21T13:08:19.587+00:002012-12-21T13:08:19.587+00:00John:
Your post reminded me of "Winnie the Po...John:<br />Your post reminded me of "Winnie the Pooh." I always thought "Eeyore" a very odd name, until I finally realized, lo these many years, that it was meant to be pronounced nonrhotically.Marc Leavitthttps://www.blogger.com/profile/12400805396776788101noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-35781033206013702912012-12-21T11:56:51.089+00:002012-12-21T11:56:51.089+00:00Never having heard the name of that vacuum-cleaner...Never having heard the name of that vacuum-cleaner manufacturer pronounced, and knowing nothing of its national origin, I took it for the Italian word "miele" ('mjE:le)!Miles Rindhttps://www.blogger.com/profile/03733605717776262840noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-54138456423050950992012-12-21T10:10:48.208+00:002012-12-21T10:10:48.208+00:00My mother always says ˈmiːli for Miele. Not sure i...My mother always says <strong>ˈmiːli</strong> for <em>Miele</em>. Not sure if that’s just her, or a widespread pronunciation. LPD doesn’t record it.Steve Doerrhttps://www.blogger.com/profile/18210787261745134371noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-377103124456226005.post-20672674388549486322012-12-21T09:56:47.508+00:002012-12-21T09:56:47.508+00:00Happy Xmas, John!Happy Xmas, John!Alex Rotatorihttps://www.blogger.com/profile/15221253493502707131noreply@blogger.com