Sorry today’s posting is so late. The Blogger site has been unavailable (except as read-only) for well over 24 hours, and has only just become available again.
_ _ _
The manufacturers of Scrabble™ have decided to allow players to use various new words when playing the game. Among them are pharm, wiki, badware, Facebook and also, bizarrely, catflap, heatwave and pushbike, which for some reason weren’t already in the Collins Official Scrabble Words dictionary.
As far as the British popular press is concerned, the most sensational addition was innit, our Multicultural London English universal tag question (as in “He’s right, innit?”).
I’m relieved to find that I’ve already got innit in LPD. Likewise keema, pushbike, wiki and thang, not to mention Myspace and Facebook (including its non-standard -buːk variant). I've also got pharma (as in "big pharma"), but not pharm.
For the next edition, do I really need to add catflap and heatwave? I've got pushbike. I suppose I’d better get round to adding tik, gak and non-proper-name tina. But first I’ll have to find out how people actually pronounce them. One assumes they’re just tɪk, ɡæk, ˈtiːnə.
Can anyone help me with aloo gobi? It’s an Indian dish which is widely on sale in our UK supermarkets, so I ought to know. Wikipedia tells us that it’s Hindi आलू गोभी, Urdu آلو گوبی ɑːluː goːbhiː, so my guess is ˌæluː ˈɡəʊbi.
Then there’s grrl: is this just a spelling variant of girl, or do people give it a special pronunciation? If so, what?
I feel like a dad (or perhaps rather a granddad) at the youth club disco.