And what do you do about things like question marks? Use phonemic transcription plus punctuation? What is acceptable?For three-quarters of a century the journal of the International Phonetic Association, then called Le Maître Phonétique (lə mɛːtrə fɔnetik), was written entirely in transcription. Here is an extract from one hundred years ago, from the issue dated vɛ̃tkatriɛm ane 5-6 mɛ - ʒɥœ̃ [sic] 1909.You will see here that the custom was to ignore stress and to use ordinary punctuation, including quotation marks. The asterisk denotes a proper name. This is only what one would expect, given that the early ambition of the IPA was to supplant traditional orthography, at least for language teaching.
And here is an extract from a more recent article, the youthful David Crystal’s ə pəspɛktɪv fə parəlaŋɡwɪdʒ (m.f. 1963, 120: 25-29).Here, too, stress is ignored and ordinary punctuation is used. Additionally we find cited terms in italicized orthography.