Two days ago we were discussing some not-so-good advice on how to pronounce Spanish. By way of contrast, Edward Aveyard has drawn to my attention an excellent website on how to pronounce German: A Guide to German Pronunciation, created by Paul Joyce of the University of Portsmouth. I share Edward’s admiration for it.
You will see that it has one index for the German consonants, one for the vowels, and one for various other helpful bits of information.
I haven’t yet worked through it all, but the parts I have looked at and listened to seem helpful and accurate.
I would make two small criticisms:
(1) The native speakers making the recordings, when performing a number of separate examples, repeatedly use listing intonation. The non-final items have a rise, the final item has a fall. It would have been better to insist on a fall (final) tone for each item, so that the irrelevant intonation difference does not distract the learners’ attention. When I record samples of English words for textbooks, I am always very careful about this.
(2) There is sometimes a mismatch between what the author advises and what the speaker on the recording actually does.
For example, on the page for the letter g, in the section headed "The ‘-ig’ ending", the author correctly tells the learner to pronounce it -ɪç, i.e. with a palatal fricative (ich-Laut). The accompanying sound clip illustrates this. But on the page entitled "The consonantal 'r'" we find among the examples the words richtig and ruhig — and on the associated sound clip we hear not -ɪç but -ɪk. This is a well-known alternative pronunciation for this ending, though in the Duden Aussprachewörterbuch Mangold characterizes it as “ungenormter Lautung”, “außerhalb der Standardlautung” (non-standardized pronunciation, not part of standard pronunciation). Using ɪk for -ig is not a disaster, since millions of Germans do it: what should be avoided in a pedagogical text is prescribing one thing but doing another.
Never mind: I recommend this site.